Mostrando entradas con la etiqueta Jordi Rabat. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Jordi Rabat. Mostrar todas las entradas

Monsieur Privé en la presentación de la nueva colección de la Joyería Rabat.



La emblemática Joyería Rabat de Barcelona dio el pistoletazo de salida a la Navidad presentado sus últimas colecciones de alta joyería en un exclusivo after work, al que acudieron personalidades destacadas del sector de la comunicación, influencers y bloggers.

El flagship store que posee la firma en el céntrico y exclusivo Paseo de Gracia barcelonés, fue el marco escogido para la ocasión. 

La coctelería privada que preside la segunda planta del establecimiento se inundó de brillo, luz y color en un evento único y exclusivo presidido por Esteve Rabat, fundador de la joyería y su nuera Eva Palao, esposa de su hijo Jordi Rabat
--------
Para la ocasión se recreó un ambiente elegante, cosmopolita y moderno, donde cientos de flores naturales, cup & cakes y macarons ayudaron a reforzar la filosofía creativa de las distintas líneas presentadas. 
----------
La colección "Diamonds" se resume como clásica e intemporal. 

El diamante se presenta engastado sobre oro blanco y platino en anillos de compromiso, solitarios y elegantes pulseras tipo rivière.
-----
Si el diamante es la piedra más preciada de la tierra, la perla lo es en el mar. La selección "Pearls" sintetiza la esencia y el estilo que caracterizan a todas y cada una de las creaciones de Rabat

Su sensualidad, misterio y elegancia innata la convierten en un acierto seguro. 
----
La clásica perla es combinada con otras de estilo barroco creando un ritmo visual armónico. 
------
La faceta más desenfadada y colorista viene de la mano de la línea "Precious Stones", una cuidada selección de piedras preciosas naturales montadas en finas cadenas de oro amarillo. 
--------
Sin duda alguna estas pulseras son la joya perfecta para completar cualquier look sport o informal. 
----- 
La piezas que conforman la gama "Full Pavé"  presentan un dinamismo orgánico en sus formas mediante la técnica del pavé.

Diamantes blancos y negros juegan con claroscuros dibujando contornos y volúmenes. 
----
De esta línea destaca un brazalete en forma de pitón realizado con pavés de diamantes blancos y negros.
*---- 
La sofisticación y la máxima expresión del lujo se concentran en "Red Carpet", joyas creadas para hacer soñar a la mujer que las lleva y hacerle sentir como una estrella sobre la alfombra roja.
----- 
Esmeraldas colombianas, zafiros y rubíes se aglutinan creando piezas únicas de gran belleza plástica.  
------
"Ethnic" abre la llave al exotismo de oriente mediante el uso y combinación de texturas, colores y formas.

El coral y el jade son algunos de los materiales empleados en la elaboración de esta colección. 
--------- 
El volumen y la simetría son las principales directrices maestras que rigen esta línea. 
-----   
750 es la graduación que se le da al oro de 24 kilátes más puro que existe en el mercado.
------
Esta colección se caracteriza por el contraste entre el oro amarillo y los distintos materiales con los que es combinado. 

Pulseras de cuero y oro, anillos esmaltados o un gran collar de eslabones dotan al rostro de la mujer de una luminosidad añadida. 
-----
Tanto la decoración como las piezas expuestas fueron fotografiadas en todo momento durante el transcurso de la presentación. 
--
Eva Palao fue la encargada de presentar todas y cada una de las nuevas creaciones de la casa, ante una convocatoria de excepción formada por destacados influencers de la talla de Mayka Jiménez de Lujosa Barcelona Andrea Vázquez de La Vanguardia.
----
También pudo verse a Eloy Privé, CEO y Director de Monsieur Privé admirando la belleza que radiaban algunas de las joyas expuestas.
---------
Eva Palao y Eloy Privé posando en el photocall a su llegada al evento.

Imágenes cortesía de Rabat.
----

Monsieur Privé en la inauguración del nuevo Maserati Quattroporte by Rabat en Barcelona.

De la mano de Rabat, uno de los imperios joyeros de mayor renombre y prestigio de nuestro país, la casa automotora de lujo Maserati dio a conocer en exclusiva para España su nuevo y genuino cuatro puertas. 

Para la ocasión la "Capella dels Àngels" fue el espacio escogido para celebrar el acto. 

I hendene på Rabat, en av de mest anerkjente gullsmeder imperier og prestisje i landet vårt hus luksus automotive Maserati avduket eksklusivt for Spania sin nye og ekte fire dører.

For anledningen på "Capella dels Angels" var valgt sted å feire begivenheten.
-------
Vista lateral y trasera respectivamente del nuevo Maserati Quattroporte.

Side og bak visning av den nye Maserati Quattroporte henholdsvis.
----------

La madrina del evento fue Alejandra Prat, que ataviada con un elegante vestido firmado por Stella Mc Cartney presentó a todos los allí presentes el nuevo modelo de Maserati  de cuatro puerta.

Sponsor av arrangementet var Alejandra Prat, som kledd i en elegant kjole designet av Stella McCartney presentert for alle tilstede den nye modellen firedørs Maserati.
------
La presentadora no dudó en posar ante los numerosos medios de comunicación allí presentes en el interior del vehículo. 

Den programleder nølte ikke med å posere for de mange medier var til stede inne i kjøretøyet.
-----
Del mismo modo que lo hizo a su llegada al photocall en compañía de la encantadora Eva Palao, esposa de Jordi Rabat

Akkurat som han gjorde ved ankomst på Photocall i selskap med den vakre Eva Palao, kona til Jordi Rabat.

Imágenes cortesía de Rabat.
----

Monsieur Privé en la presentación de la nueva colección de la firma relojera Ulysse Nardin en la Joyería Rabat de Barcelona.

La prestigiosa firma de alta relojería suiza Ulysse Nardin presentó a puerta cerrada una colección de piezas excepcionales con la que llevó a cabo un solemne y magistral ejercicio de estilo.

El marco escogido fue la Joyería Rabat de Barcelona, un espacio único y singular que ayudó a resaltar la magnificencia y la belleza plástica de cada una de las piezas así como el virtuosismo con el que se elaboran todas y cada una de ellas elevándolas a  la categoría de pequeñas obras de arte únicas e irrepetibles.
----
Den prestisjetunge sveitsiske watchmaking firmaet Ulysse Nardin innført en lukket samling av eksepsjonelle stykker som gjennomførte en høytidelig og mesterlig øvelse i stil.

Rammeverket ble valgt Barcelona Rabat smykker, en unik og enestående som hjalp markere storhet og estetiske skjønnheten av hver av bitene og virtuositet som de har gjort hver og en av dem hever dem til status små kunstverk unik og gjentatt.
---
Una puesta en escena muy lograda fue la encargada de sumergir a todos los allí presentes en la magia que emana del interior del universo creativo de la firma. 

Como si de un viaje en submarino se tratase, el selecto y restringido grupo de medios de comunicación allí presentes pudieron deleitarse contemplando las maravillas expuestas.
-----
En meget vellykket iscenesettelse fikk i oppdrag å fordype alle tilstede i den magien som stråler ut fra innsiden av merkets kreative univers.

Som en ubåt tur er bekymret, kunne de eksklusive og begrenset Media Group tilskuere nyte vurderer underverkene på skjermen.
---
Para la ocasión se contó con la presencia de los máximos representantes de cada una de las partes. 

De izquierda a derecha: Massimo Bonfigli, director de ventas de Ulysse Nardin, Jordi Rabat, director de la Joyería Rabat, Fernando Zehr, representante de la casa joyera H. Stern en España y Patrick Hoffmann, CEO de Ulysse Nardin.

For anledningen ble fulgt av lederne for hver av partene.

Fra venstre til høyre: Massimo Bonfigli, salgsdirektør i Ulysse Nardin, Jordi Rabat, Rabat Smykker direktør, Fernando Zehr, foredragsholder av huset gullsmed H. Stern i Spania og Patrick Hoffmann, administrerende direktør i Ulysse Nardin.
---
Imágenes del cóctel celebrado tras la presentación.

Bilder fra cocktailparty etter presentasjonen.
---
Durante el transcurso de la presentación Monsieur Privé pudo entrevistar a Patrick Hoffmann, CEO de Ulysse Nardin y gracias a él adentrarnos en primera persona en lo más profundo del fascinante universo de "La Casa del Ancla", sobrenombre con el que algunos hacen alusión a la firma.  

Entre risas y confidencias manifestó una inexplicable predilección hacía el reloj modelo "Freak" en todas y cada una de sus variantes. Gracias a su know how y excelente buen saber hacer, descubrimos algunos de los secretos más ocultos que se esconden detrás de cada una de las piezas.

I løpet av presentasjonen Privé i stand til å intervjue Monsieur Patrick Hoffmann, administrerende direktør i Ulysse Nardin og takke ham personlig dybden dypt inn i den fascinerende verden av "Anchor House" kallenavn at noen henspille på den signatur.
---
Mellom latter og betroelser uttrykte en uforklarlig forkjærlighet mot klokken modellen "Freak" i hver og en av dens varianter. Takket være sin kunnskap og utmerket god kunnskap, oppdaget vi noen av de mest fascinerende hemmeligheter skjult bak hver av bitene.
--

Nuestra magistral "máster class" comenzó con la obra maestra de la casa, el reloj de sobremesa modelo "Planet Hearth", todo un alarde de maestría y técnica al servicio del mejor diseño suizo del que tan sólo existen 99 unidades en todo el mundo.

Vår mesterlige "master class" begynte med midtpunktet i huset, mantel klokke modell "Planet Hearth", en utstilling av mestring og bedre teknologi for sveitsisk design som det er bare 99 enheter på verdensbasis.
--

Su complejo mecanismo muestra en todo momento la posición exacta del Sol y la Luna y fija las estrellas en relación a cualquier punto del planeta Tierra.
-----
Dets komplekse mekanismen viser til enhver tid den nøyaktige posisjonen til solen og månen og faste stjerner i forhold til ethvert punkt i planet Jorden.
-
Desde Monsieur Privé queremos destacar como "must have" el modelo "Royal Blue Tourbillon"

Su caja de platino contiene 12 zafiros y 48 diamantes talla brillante. Tanto el  cristal de la esfera como el de la masa oscilante son de cristal zafiro. Es resistente al agua unos 30 metros y su correa de piel despegable.

Fra Monsieur Privé ønsker å fremheve som "må ha" modell "Royal Blue Tourbillon".

Platina saken inneholder 12 safirer og 48 briljantslipte diamanter. Både glass sfære og den oscillerende massen er safirglass. Den er vanntett 30 meter og avtagbar lærreim.
---
Seguidamente conocimos los denominados "Jacquemarts" el mayor desafío al que puede afrontarse un maestro relojero. Ellos mismos los definen como increíbles figuras animadas que cobran vida en el interior de la esfera de los relojes gracias a complicados y sofisticados mecanismos. A día de hoy Ulysse Nardin es la única manufactura mundial que aún los utiliza. 

Uno de los modelos más curiosos de la colección es el reloj "Jaquemart Erotic Hour Striker" un divertido y poco usual "jacquemart" que recrea escenas y fantasías de alto contenido erótico en el interior de su esfera.

Deretter møtte de såkalte "jacquemarts" den største utfordringen kan løses av en mester urmaker. De definerer seg selv som utrolig animerte figurer som kommer til liv innenfor sfæren av klokker takket være kompliserte og sofistikerte mekanismer. I dag Ulysse Nardin er den eneste globale produksjon fremdeles bruker dem.

En av de mest spennende modellene er klokken collection "Erotisk Jaquemart Hour Striker" en morsom og uvanlig "jacquemart" som gjenskaper scener og svært erotiske fantasier innenfor sin sfære.
---
Para los amantes de la historia y las artes menores nace la colección "Enamel Cloisonné" un reloj de esfera esmaltada con genuina técnica del "Cloisonné", con caja de oro blanco de 18 kilátes y correa de piel. 

Aquellos que hayan caído rendidos ante el modelo "HMS Caesar" deben saber tan sólo existen 30 unidades en todo el mundo.

For elskere av historie og kunst født under samlingen "Emalje Cloisonne 'emalje dial klokke med ekte teknikken for" Cloisonné "med gull saken og 18 karat hvitt skinn stropp.

De som har falt gitt før modellen "HMS Caesar" bør vite at det er bare 30 enheter på verdensbasis.
---
A medida que avanza la conversación vemos como poco a poco se van desvelando algunos de los misterios más ocultos que envuelven al maravilloso mundo de la alta relojería. 

Sorprende y resulta impactante escuchar por primera vez como un experto en alta relojería introduce a un particular en el increíble mundo de los denominados "relojes de complicación", si hasta ahora los "jacquemarts" nos habían parecido el colmo de lo inverosímil en cuanto a técnica y mecanismos se refiere "las complicaciones" no han hecho nada más que empezar.  

4.300 premios internacionales de relojería abalan este noble arte que a día de hoy en todo el mundo tan sólo domina Ulysse Nardin

La colección "Freak" muestra y revela a la vista de todos lo que es una "complicación" dentro de la jerga técnica relojera, se denomina de este modo a cada una de las actividades que lleva a cabo un reloj exceptuando la de dar la hora.

Existen tres grupos de "complicaciones". El primero sería el de las "compliaciones visuales simples", el segundo el de las "complicaciones visuales astronómicas" y el tercero el de las "complicaciones sonoras".  

El modelo de la imagen corresponde al "Freak 28'800 V/H" de Carrousel Tourbillon de 7 días con espacio de silicio y calibre UN-200. Su caja es de oro rosa de 18 kilátes y tanto el cristal de la esfera como el del fondo son de zafiro.

Som samtalen skrider vi se hvordan litt etter litt blir de avsløre noen av de skjulte mysterier som omgir den fantastiske verden av fine watchmaking.

Det er overraskende og sjokkerende å høre det først som en ekspert i watchmaking introdusert til en person i den utrolige verden av såkalte "komplikasjoner klokker", hvis inntil nå de "jacquemarts" vi hadde virket høyden på usannsynlig i teknikken og mekanismer henvist til "komplikasjoner" har bare såvidt begynt.

4300 internasjonale watchmaking utmerkelser abalan denne edle kunsten i dag over hele verden dominerer bare Ulysse Nardin.

Samlingen "Freak" sample og avslørte for alle å se hva en "komplikasjon" i watchmaking teknisk sjargong, dette kalles mote til hver av aktivitetene gjennomført bortsett fra at av en klokke fortelle tid .

Tre grupper av "komplikasjoner". Den første ville være som "enkle visuelle compliaciones", den andre av de "astronomiske visuelle komplikasjoner" og den tredje at av "komplikasjoner sound".

Bildet modellen tilsvarer "Freak 28'800 V / H" 7 dagers Carrousel Tourbillon med silisium ESPACI kaliber FN-200. Sin sak er 18 karat rose gull og både glass og bunnen sfære er safir.
---
El reloj "Freak Diavolo" compite en prestaciones con su predecesor.

Cuenta con un día de más en su "Carrousel Tourbillon" y dispone de un volante con indicador manual de segundos. 

Se "Freak Diavolo" konkurrerer i ytelse enn forgjengeren.

Den har en dag mer i hans "Carrousel Tourbillon", og har et ratt med manuell indikator sekunder.
---
A todo esto Hoffmann nos recuerda que la función básica de cualquier reloj es la de dar la hora, reconoce que el artificio y el virtuosismo de algunas de las piezas eclipsan la practicidad de las mismas y que en muchas ocasiones la impresión que nos produce el aspecto hace olvidamos de su función básica.
---
En respuesta a las necesidades de la personas que viajan y están en constante movimiento nace la colección "Dual Time" nueve modelos que indistintamente de su diseño permiten cambiar la aguja horaria instantáneamente mientras se mantiene la ventanilla de la hora de la hora de referencia. 

El modelo "Executive Dual Time" ha sido creado pensando en los ejecutivos de medio mundo que por motivos laborales se ven obligados a llevar a cabo constantemente viajes intercontinentales. Cuenta con una caja de acero con bisel y pulsadores de cerámica azul y corona atornillada.  

Til alt dette Patrick Hoffmann, minner administrerende direktør i Ulysse Nardin oss at den grunnleggende funksjon av noen klokke er å fortelle tid, erkjenner det at kunstig og virtuositet av noen av bitene praktiske overskygge dem, og som ofte inntrykk vi glemmer utseendet gjør sin grunnleggende funksjon.

Som svar på behovene til folk som reiser og er i konstant bevegelse samling født "Dual Time" ni modeller som uavhengig av sin utforming gjør det mulig å endre timeviseren kjapt mens du holder vindu av tid til referansen tid.

Modellen "Executive Dual Time" ble opprettet tenker på verden medieledere for arbeid blir tvunget til å stadig utføre interkontinentale reiser. Den har en stål med keramisk bezel og blå knapper og skrukrone.
---