Mostrando entradas con la etiqueta Majestic Hotel and Spa.. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Majestic Hotel and Spa.. Mostrar todas las entradas

Monsieur Privé en la entrega de los premios de gastronomía "La Selva" en Barcelona.

En pleno Siglo XXI en un país con una cultura gastronómica tan variada y completa como España, el jamón cocido continúa siendo un extraño que pese a su gran versatilidad y alto valor nutritivo aún no acaba de encontrar su espacio en muchas cocinas.

Pese a que en el resto del mundo goza de una excelente aceptación y ha sido muy bien integrado dentro de muchas culturas gastronómicas, la española aún se muestra algo reacia a su consumo.

Países vecinos como Francia o Italia desde hace años conocen sus beneficiosas propiedades y por ello lo consideran el embutido rey por excelencia y es utilizado en la elaboración de sofisticadas recetas.

En vista de la infinidad de posibilidades que ofrece este producto, la empresa catalana "La Selva" decidió en los años cuarenta embarcarse en la aventura de ser la primera factoría nacional en producirlo en nuestro país. Desde entonces ha sido la responsable de darlo a conocer y acercarlo a millones de hogares convirtiéndose en todo un referente en el mercado.
----
En colaboración con el programa de televisión "Cuines" (Cocinas) con el fin de promover y dar a conocer sus múltiples usos surgió el concurso "La Selva - Cuinas", una amistosa competición culinaria, abierta a todo el mundo, donde tan sólo se pedía un requisito a sus participantes, emplear jamón cocido como ingrediente principal de su receta.

Tras el aluvión de más de 275 recetas recibidas, un jurado de lujo, presidido por Xavier Albertí, Gerente de "La Selva" y formado por la periodista gastronómica Tana Collados, Premio Juan Mari Arzak de periodismo gastronómico y directora del programa de televisión de TV3 "Cuines" (Cocinas), el célebre restaurador poseedor de una Estrella Michelín, Nandu Jubany y la Dra. en Farmacia y Catedrática de Nutrición y Bromatología por la Universidad de Barcelona, Maria del Carmen Vidal Carou fueron los encargados de deliberar y seleccionar a los cinco vencedores.

En la imagen de izquierda a derecha posan los miembros del jurado: Nandu Jubany, Maria del Carmen Vidal Carou, Tana Collados y Xavier Albertí.
---- 
Una ves estudiadas detenidamente cada una de las propuestas recibidas, el jurado falló a favor de Cristina Arché Justó, otorgándole el premio a la mejor receta por sus orginales makis con jamón cocido, Sergi Martínez Montero el autor del premio a la mejor receta de innovación por su helado de jamón con tomate y espuma de pan con aceite, Mercè Dalmau, ganadora del premio a la mejor presentación con su pan con tomate y jamón cocido, Laura Almendros premiada por crear la receta más saludable con su ensalada de quínoa y jamón cocido con vinagreta de avellana y agave y por último a Imma Fantoba, premio a la receta de más fácil elaboración por su carpaccio de jamón cocido con virutas de queso de oveja y pera williams al aroma de albahaca.

En la imagen posan en grupo los cinco finalistas vencedores junto al restaurador Nandu Jubany.
---- 
Concienciado de la importancia de llevar una dieta sana y equilibrada, Nandu Jubany siempre ha promovido las bases de la dieta mediterránea.

Su alta cocina parte del uso y el empleo de materias primeras de gran calidad e ingredientes de excepción de nuestra tierra, convencido de la riqueza y gran variedad que nos rodea, sus platos se caracterizan por el mimo, el esmero y la entrega. 
---- 
En reconocimiento a la labor llevada a cabo por los cinco finalistas, Nandu Jubany, restaurador oficial del prestigioso Majestic Hotel & Spa de Barcelona, ofertará en la carta de la exclusiva terraza "La Dolce Vitae" durante todo el período estival las recetas vencedoras, adaptadas y revisadas por su equipo de profesionales.
---- 
Ensalada de quínoa y jamón cocido con vinagreta de avellana y agave.

Elaboración:

-De la quínoa:

-Enjaguar la quínoa hasta que el agua salga limpia.

-Cocer la quínoa siguiendo las instrucciones del fabricante. En mi caso poner a calentar el agua con sal (el doble en agua del volumen de quínoa) y cuando esté caliente añadir la quínoa.

-Cuando empiece a hervir, bajar el fuego y dejar cocer unos 20 minutos o hasta que no quede agua.

-Poner la quínoa en un bol y dejar enfriar.

-Se puede conservar perfectamente ya cocida en la nevera hasta el momento de utilizarla.

-De la vinagreta:

-Poner en el vaso de la batidora los vinagres, el aceite de oliva, la cucharada de mostaza y el jarabe
de agave y batir bien todo con el túrmix.

-Picar las avellanas con el mortero.

-Mezclar las avellanas trituradas con la vinagreta y reservar en un bol para servir.

-Del montaje de la ensalada:

-Cortar el jamón cocido a dados.

-Cortar los tomates cereza por la mitad.

-Cortar el pimiento verde a dados pequeños

-Poner en un bol la quínoa y añadir el resto de ingredientes y mezclar.

-Añadir por encima la vinagreta de avellanas y agave.
---- 
Pan con tomate y jamón cocido.

Elaboración:

-Para que esta receta quede sabrosa es importante utilizar el jamón cocido tipo lata de La Selva ya que su sabor intenso de jamón cocido y sus aromas contribuirán a que el plato tenga un gusto más intenso de jamón cocido.

-Primero de todo preparar una mousse de jamón cocido. Para eso, en el vaso de la batidora triturar el jamón cocido cortado a lonchas junto con 10 ml de vino de Oporto (con la ayuda del túrmix) hasta obtener una pasta fina.

-Rallar un poco de trufa negra y añadir a la pasta de jamón.

-Por otro lado, montar la nata.

-A continuación, añadir la nata a la pasta de jamón cocido mezclando con una espátula con suavidad
(haciendo movimientos envolventes) para no desmontar la nata.

-Poner la mousse en una manga pastelera y llenarlos moldes de semiesferas pequeñas (de unos 3-4 cm
de diámetro) de silicona.

-Reservar en el congelador un mínimo de 1 hora.

-Por otro lado, preparar la gelatina de tomate. Para eso, hidratar la gelatina en agua fría durante unos
10 minutos.

-Triturar 200 g de tomate fresco y la pulpa de una ñora con una pizca de sal y in chorrito de aceite.

-Deshacer la gelatina, previamente hidratada, 12 segundos al microondas.

-Añadir la gelatina al tomate triturado.

-Desmoldar las semiesferas de mousse de jamón cocido y bañarlas dentro de la gelatina de tomate.

-Dejar cuajar a la nevera 15 minutos (si es necesario darle otro baño hasta que la mousse quede completamente cubierta de una capa fina de gelatina).

-Por otro lado preparar el caramelo de Oporto. En un cazo, mezclar el vino de Oporto con el azúcar.

-Calentar y dejar reducir hasta obtener una textura de jarabe.

-Dejar enfriar y reservar.

-A continuación, preparar las tostadas con el pan de molde de panadero. Cortar rectángulos de pan
tostado y aliñar con un poco de sal y aceite de oliva.

-Finalmente, preparar el aire de tomate. Para eso, calentar en un cazo 80 g de agua con 3 g de lecitina
de soja a 70ºC.

-Retirar del fuego y añadir 50 g de tomate fresco en conserva, la pulpa de una ñora (para dar color)
y una pizca de sal.

-Con la ayuda de la batidora eléctrica, incorporar aire a la mezcla hasta que forme espuma. Con una
cuchara, con cuidado, retirar la espuma.

-Par terminar, emplatar el rectángulo de pan tostado bien aliñado con aceite.

-Encima colocar la semiesfera de jamón cocido y tomate y decorar con 3 hojas de berros.

-A la izquierda añadir unas gotas del caramelo de Oporto.

-Y a la derecha, añadir la espuma de tomate.

-Añadir una pizca de flor de sal (tipo Maldon) encima de la semiesfera.
Se come todo mezclado y en boca tendréis un delicioso pan con tomate y jamón cocido.

Buen provecho!

Nota: La lecitina de soja la encontraréis en herbolarios o dietéticas.
---- 
Carpaccio de jamón cocido con virutas de queso de oveja y pera williams al aroma de albahaca. 

Elaboración:

-En un plato llano, repartir el jamón york ‘La Selva’ cortado finamente a trozos no demasiado grandes
y salpimentar.

-A continuación, pelar las peras y cortarlas en finas láminas. (Utilizar un cuchillo bien amolado).

-Cortar virutas de queso de oveja con un cortaquesos.

-Para el aceite de albahaca: en un recipiente poner un puñado de hojas de albahaca, un chorro de aceite de oliva virgen, unas gotas de agua y una pizca de sal. Mezclar todo con la batidora, colar el contenido y reservar.

-En el centro del plato, distribuir las virutas de queso y colocar las láminas de pera alrededor del queso. Salpimentar el queso y tirar unos cristales de sal Maldon encima de la pera. Añadir el aceite de albahaca al gusto y rallar un poquito de piel de limón por encima.

-Decorar con unas hojas de albahaca y el cebollino.
---- 
Helado de jamón cocido con tomate y espuma de pan con aceite.

Elaboración: 

-Empezamos cortando el jamón cocido a trocitos pequeños y los ponemos en un recipiente junto con un vaso de nata y una pizca de sal; batimos hasta que quede bien montada y reservamos.

-En una copa de cóctel o vaso, llenamos el fondo con dos cucharadas de tomate triturado, y a continuación
verter la nata montada con el jamón, sin llegar a llenar el vaso hasta arriba. Lo metemos en el congelador durante unas 4 ó 6 horas.

-En un recipiente ponemos la miga de pan en remojo con medio vaso de nata durante unos 15 minutos,
pasado este tiempo le añadimos un poco de sal y aceite para empezar a batir hasta conseguir
una textura espumosa.

-Para presentarlo, echamos la espuma de pan con aceite a la superficie de la copa y decoramos al gusto
(en este caso con dos tostaditas de pan de molde, un trozo de jamón cocido y cebollino).
---- 
Maki con jamón cocido.

Elaboración:

-Primero cocemos el arroz, si no tenemos arrocera:

-Lavar el arroz hasta que el agua salga transparente. Poner el arroz en una olla, cubrir de agua hasta que sobresalga un dedo y hervir con la tapa un poco abierta. El arroz estará cuando no haya agua.

-Mientras se cuece el arroz, en un cazo poner agua a hervir y cocer los espárragos un par de minutos.

-Coger dos espárragos, una tira de zanahoria y enrollar con el carpaccio (a mí con 3 me llega).

-Coger una sartén y cubrir un poco el fondo con salsa de soja y una cucharada de azúcar. Cuando empiece
a hervir poner los rollos, es cuestión de un minuto, darles la vuelta para que coja sabor por todos
los lados.

-Hacer tres tortillas de un solo huevo cada una, con una cucharadita de soja y una pizca de azúcar, si
tenéis una sartén rectangular mejor si no redonda y luego cortar lo que sobre.

-Cuando el arroz esté, ponerlo en un plato amplio y bien extendido. Espolvorear con el sushinoko
mezclando suavemente (la cantidad depende del consumidor).

Montaje:

-Poner una esterilla o makisu, o un trapo con film transparente, para poder hacer el rollito.

-Encima poner dos lonchas de jamón separadas entre ellas para que formen un cuadrado. Encima, formar una capa fina y compacta de arroz y seguidamente, colocar encima la alga nori cortada del mismo tamaño.

-Seguidamente, se añade una capa de tortilla y en un extremo el rollito de carpaccio. Enrollarlo todo,
desde el extremo del rollito de carpaccio, e ir apretando hacia dentro para que quede bien compacto.

-Para acabar, cortar el rollo en ocho porciones del mismo grosor.
---- 

Monsieur Privé en la presentación "Initials" de Bottega Veneta en Barcelona.

La prestigiosa firma de moda italiana Bottega Veneta, conocida internacionalmente por el exquisito "savoir faire" con el que trabaja su napa entrelazada, celebró un exclusivo cóctel que congregó en su flagship store de Barcelona a lo más granado de la alta sociedad catalana.

En esta ocasión los allí presentes descubrieron en primera persona "Initials" un servicio que hasta hace poco tan sólo estaba disponible on-line y que desde ahora también ofrecen algunos puntos de venta seleccionados. 

Con el fin de potenciar su famoso lema “When your own initials are enough”, la firma pretende reafirmar su compromiso con el cliente garantizándoles una experiencia única de compra.

“Es para mí un placer ampliar Initials porque nos permite profundizar nuestra visión de hacer del cliente de Bottega Veneta nuestro centro de interés. El servicio es completamente personalizado y el proceso es divertido. Lo mejor es que el producto final es fantástico". 

Afirma Tomas Maier, Director Creativo de Bottega Veneta.

"Initials" combina la belleza de la napa entrelazada artesanal con la elegancia y personalidad de un monograma. El servicio ofrece productos selectos en cuatro colores a elegir, con una gama más amplia de tonos disponibles para las letras. 

Las mujeres pueden elegir entre dos bolsos tipo “tote” de napa entrelazada, diversos monederos, cajas, otros artículos pequeños de cuero y un cinturón. 

Las opciones para hombres incluyen un bolso de mano, un “messenger”, una bandolera masculina, dos monederos y un cinturón. 

El servicio "Initials" también es ideal para maletas y artículos de viaje, como una maleta con ruedas, un bolso de lona, una maleta de mano, una cartera para documentos y un maletín de aseo. Todas las piezas están tejidas a mano con napa de la máxima calidad y rematadas con ante en el interior para darles esa ligereza y aspecto característico.
-----
El jardín efímero que se creó para la ocasión en la entrada de la boutique de la firma se convirtió en un improvisado punto de encuentro donde infinidad de rostros conocidos del panorama social barcelonés se fueron dando cita.

En la imagen el actor Carlos Sans, miembro del trío de humor "El Tricicle" posó a su llegada junto al reconocido restaurador poseedor de una Estrella Michelín, Carlos Abellán. 
-----
Sus boutiques, diseñadas por Tomas Maier y meticulosamente construidas acorde a los estándares precisos de Bottega Veneta, permiten que el cliente compre en una atmósfera de total lujo, privacidad y confort. Estas boutiques son, al igual que los productos que exhiben, un reflejo de la excepcional herencia y calidad superlativa de la firma.
-----
La distribución de sus productos es global, y abarca Europa, Australia, Asia, Norte y Sudamérica, donde la distribución al por mayor en tiendas especializadas y departamentales seleccionadas es complementada por un número cada vez mayor de boutiques propias.
-----
Sergio Corbera y Mercedes Alsina posando junto a un acompañante durante el transcurso del cóctel celebrado. 
-----
Así como Javier Herrero, franqueado por Graciela Herrero, Cristina Randúa y Francina Delgado.
-----
La familia Soldevila, propietarios de la cadena hotelera Majestic Group Hotels, casi al completo representada por Rafael Soldevila, Sol Gómez, Eva Soldevila y Alfonso Rodes.
---------
También pudo verse a la Sra Barraquer, esposa del Dr. Rafael Barraquer. (A la derecha)
-----
El entrañable y carismático Pepe García (A la derecha), Director de Comunicación de la cadena hotelera Derby Hotels, también acudió a la cita. 
-----
Aunque Bottega Veneta continúa creciendo, las cualidades que la definen no cambian: confección sobresaliente, diseño innovador, funcionalidad contemporánea y materiales de la más alta calidad. 

También es constante el compromiso con sus talleres, donde artesanos de habilidad remarcable combinan la maestría tradicional con innovación emocionante.
-----
De hecho, existe una colaboración inusual e inspirada entre artesano y diseñador en el corazón del enfoque de la firma hacia el lujo, simbolizada por la piel entretejida “el intrecciato” que es el sello de la casa.

En el verano de 2006, como reconocimiento de la importancia de la confección artesanal y la fragilidad de esta tradicional forma de vida, se inauguró una escuela para capacitar y dar soporte a futuras generaciones de artesanos talabarteros.

Imágenes cortesía de Bottega Veneta.
-----

Monsieur Privé en la inauguración del flagship store de Brunello Cucinelli en Barcelona.

La firma de moda italiana Brunello Cucinelli, reconocida internacionalmente por la alta calidad de sus prendas de cashmere y los impecables acabados de sus diseños, abrió el pasado mes de marzo su quinto punto de venta en nuestro país.

Tras desembarcar en Madrid, Puerto Banús, Ibiza y Palma de Mallorca,  en esta ocasión Barcelona ha sido la ciudad escogida para continuar con su plan de expansión internacional.

Con motivo de esta nueva apertura la Ciudad Condal se vistió de gala para dar la bienvenida a una de las firmas italianas de mayor renombre de nuestro tiempo. Más de 200 invitados asistieron a un magnifico cóctel que aunó bajo una misma convocatoria a destacadas personalidades de la alta sociedad catalana, rostros conocidos de la pequeña pantalla, un reducido y selecto número de medios de comunicación e incondicionales de la firma.

Den italienske motemerket Brunello Cucinelli, internasjonalt kjent for den høye kvaliteten på cashmere klær og upåklagelige utførelser av sine design, åpnet i mars sitt femte utløp i vårt land.

Etter landing i Madrid, Puerto Banus, Ibiza og Palma de Mallorca, denne gangen Barcelona var byen valgt å fortsette sin internasjonale ekspansjon plan.


I anledning av denne åpningen i Barcelona kledd opp for å ønske en av de mest kjente italienske selskaper i vår tid. Over 200 gjester deltok på en cocktail storslått samlet under ett kall til fremragende personligheter fra det katalanske sosieteten, kjente fjes fra den lille skjermen, en liten og utvalgt antall medier og stalwarts av firmaet.

------------
Situada en los bajos del exclusivo Hotel Majestic & Spa de Barcelona, el espacio cuenta con dos plantas, una dedicada íntegramente al hombre y otra a la mujer, reflejando en cada una de ellas el espíritu y las bases de la filosofía creativa de su fundador.

Ligger i kjelleren i det eksklusive Hotel Majestic & Spa Barcelona, har plassen to etasjer, en dedikert utelukkende til menn og en annen for kvinner, noe som gjenspeiler i hver ånd og kreativ grunnleggende filosofi om sin grunnlegger .
---------
Su decoración transmite paz y una serenidad muy lograda mediante el uso absoluto del color blanco, tonalidad que prevalece por encima de todo y gracias a la cual destacan los distintos elementos dispuestos.

Una serie de ornamentos decorativos típicamente italianos son los encargados de rendir homenaje a una patria rica y próspera que día a día ha visto crecer el imperio de Brunello Cucinelli.

Innredningen formidler fred og ro svært vellykket med absolutt hvit tone som råder over alle og gjennom de ulike elementene står klar.

En rekke typiske italienske dekorative ornamenter er ansvarlig for å betale hyllest til en rik og velstående land som hver dag har sett regelen for Brunello Cucinelli.
--------------

Sus inmaculadas paredes están presididas por imágenes de Solomeo,  ciudad donde se ubica la sede de la empresa y las delicadas colinas de la región de Umbria son empleadas como leit motive de una decoración cuyos pilares estéticos enfatizan la tradición, resaltando al mismo tiempo la artesanía mediante el uso de imágenes familiares que comparten protagonismo con obras de antiguos filósofos como Tomás Moro. 

Hans plettfrie vegger ledes av bilder av Solomeo, byen som huser hovedkvarteret til selskapet og de ​​myke åsene i Umbria-regionen blir brukt som en dekorativ ledemotiv som søyler understreke estetisk tradisjon, med vekt på håndverk mens du bruker bruk av kjente bildene som deler rampelyset med verker av gamle filosofer som Thomas Moro.
----
Elegantes velas aromáticas categóricamente dispuestas y unas originales cestas de orquídeas de Baobab son las encargadas de dotar con calidez cada uno de los distintos ambientes.

Elegant duftlys arrangert kategorisk og noen originale Baobab orkide kurver er ansvarlig for å gi varmt hver ulike miljøer.
----- 

Todas y cada una de sus prendas van más allá del ritual de atavío diario, sin pretensión alguna son todo un ejercicio maestro de clase y buen saber hacer que aúna calidad y tradición bajo el filtro de una mirada creativa única y atemporal en consonancia a nuestro tiempo. 

Hver og en av hennes stykker gå utover ritual for daglig antrekk, er ingen krigssone en øvelse klasselærer og god kunnskap som kombinerer kvalitet og tradisjon under Creative filter av et unikt og tidløst utseende konsekvent til vår tid.
----------
La pasión por el cuidado de hasta el más mínimo detalle está presente en todas y cada una de las prendas. El mimo y el sumo cuidado con el que se confeccionan impregna a todas y cada una de las prendas con un aura mística casi mágica difícil de encontrar hoy en día.

Lidenskapen for å ta vare på selv den minste detalj er til stede i hver og en av plaggene. Mime og ekstrem omsorg som gjennomsyrer gjøres hver og en av plaggene med nesten magisk mystisk aura vanskelig å finne i dag.
----------

Detalle de la malla de punto de cashmere que decora una de las prendas. Para evitar que la malla se deshaga ha sido reforzada con un fino cordón de lúrex que refuerza su estructura.

Detalj kashmir strikke mesh som dekorerer ett av elementene. For å hindre at mesh har blitt forsterket kast med fin lurex blonder styrker sin struktur.
--------
Sus prendas de piel temporada tras temporada se convierten en codiciados objetos de deseo que lejos de caer en la suntuosidad, saben integrarse discretamente adaptándose al look de la persona que las lleva.

Huden hans plagg sesong etter sesong blir ettertraktede objekter av ønske om at langt fra å falle inn i overdådighet, vet diskré integrert tilpasse utseendet til personen som bærer den.
----- 
Prueba de ello es esta cazadora de piel de "pitón nabuk", que despojada de vestigio animal alguno, ha sido teñida en un suave tono tierra.

Bevis på dette er denne skinnjakken "nubuck python", som strippet av alle slags dyr spor har blitt farget en myk jord tone.
---------
Uno a uno los cientos de pedazos que forman el bolero modelo "Butterfly" han sido cortados con láser para evitar que la suave crêpe de seda con la que ha sido confeccionada deshilache.

Én etter én hundrevis av biter som utgjør modellen bolero "Butterfly" har blitt laser kutte for å hindre den myke silke crêpe som ble utarbeidet frynsete.
------ 
Prueba de su inagotable creatividad es el jersey modelo "Flower Tricot" elaborado en malla de algodón tejida a mano.

Test din kreativitet er uuttømmelig jersey "Flower Tricot" laget  handwoven bomull.
---------
Los complemento son sometidos a los mismos estrictos controles de calidad que el resto de las prendas. Su impecable manufactura e inmejorables acabados hacen de ellos pequeños tesoros del vestir.

El bolso modelo "Shopping" es una prueba de ello, elaborado con piel de "pitón Nabuk" y cuero destaca por su discreción.


Tillegget er underlagt de samme strenge kvalitetskontroller resten av klærne. Hans upåklagelig produksjon og gode utførelser gjør bære dem små skatter.

Posen modellen "Shopping" er et bevis, laget med folie fra "python Nabuk" og lær kjent for eget skjønn.
-------------
Sus diseños esconden acabados perfectos y novedosos. Estas botas modelo "Stivale" de piel barnizada de doble lazada están forradas de punto circular en su interior.

Deres design og perfekt finish gjemmer roman. Disse støvlene modellen "Stivale" lakkert skinn dobbel sløyfe sirkulær strikke er foret inni.
----
Por último, destacar como un "must have" imprescindible para esta temporada estos zapatos de piel con interior de gamuza de punto y delanteros "joya".

Endelig notat som en "må ha" avgjørende for denne sesongen disse skinnsko med semsket skinn interiør og foran punkt "juvelen".
--------